Przychodnia.pl
Wtorek 12. Grudnia 2017r
Dagmary, Aleksandra
linki sponsorowane, reklamy

Dwujęzyczne dzieci
Jak sobie poradzić z nauką mowy dziecka, jeśli rodzice pochodzą z różnych krajów? Czy możemy jednocześnie uczyć dziecko mówienia w dwóch językach?

W związkach osób różnych narodowości dziecko bardzo wcześnie styka się z mową rodziców w różnych językach.
Nie ma przeszkód, by uczyło się dwóch języków równocześnie, ale pod warunkiem przestrzegania przez rodziców określonych reguł. Jedną z nich jest zasada „jedna osoba, jeden język” (z ang. OPOL – one person, one language).

Co to oznacza w praktyce?
Każdy z rodziców komunikuje się z dzieckiem wyłączne wswoim ojczystym języku, nie mieszając wzajemnie słów obcych. Konsekwentne praktykowanie tej metody we wszystkich sytuacjach dnia codziennego, daje maluchowi możliwość uczenia się od każdego zrodziców innego języka. Dzięki temu stwarzamy dziecku szansę, by stało się w przyszłości osobą dwujęzyczną – nie tylko mówiącą, ale także myślącą i postrzegającą świat w dwóch systemach językowych.

Dwujęzyczność dzieci możliwa jest również w przypadku rodziców tej samej narodowości, emigrujących za granicę.
W takiej sytuacji konsekwentnie przestrzegamy zasady porozumiewania się znaszym dzieckiem wyłącznie w języku ojczystym. Zazwyczaj języka obcego nie znamy na tyle dobrze, aby dzieci mogły się go od nas nauczyć w poprawnej icałkowicie czystej postaci. Dlatego najlepiej, by nauka języka obcego odbywała się w kontaktach dziecka z rdzennym środowiskiem, np. w żłobku, przedszkolu, szkole i innych miejscach publicznych. Okresem, który będzie wymagał od nas szczególnej uwagi i dbałości o naukę języka ojczystego, jest etap edukacji przedszkolnej i szkolnej. Siłą rzeczy dziecko coraz więcej czasu będzie spędzać poza domem, coraz częściej będzie spotykać się w gronie obcojęzycznych rówieśników. Zauważymy, że w rozmowie z nami mimowolnie zacznie wtrącać obce słowa, wybierając język, w którym łatwiejsze okaże się wyrażenie myśli i emocji. Mimo to bądźmy cały czas konsekwentni. Rozmawiajmy zdzieckiem wyłącznie w mowie ojczystej, korygując pojawiające się błędy i „wtrącane” dowypowiedzi wyrazy obce.
Prawidłowy kontakt naszego dziecka z mową ojczystą będzie doskonalił jego umiejętności językowe. Dlatego też nie zapominajmy o systematycznej nauce czytania i pisania, podtrzymujmy również bezpośrednie kontakty dziecka z rodziną i znajomymi mieszkającymi kraju.

 
 
linki sponsorowane, reklamy

4592
Twój komentarz
Dodaj nowy komentarz



Na Forum
Też miałam takie bóle, ale z czasem minęły... ... ...basiabr     10174

Ja zawsze staram się porządnie wyleżeć chorobę, żeby nie wpędzić się w gorszy stan. ... ...basiabr     160514

Ja także mam cienkie włosy, takie geny niestety :) ... ...basiabr     112336

a jaka to pompa jest ... ...olase33     74952

a co to za wybór ... ...alfred434     74952

Pytanie do lekarza !!!
Cukrzyca ciężarnych
Zobacz odpowiedź lekarza Diabetologa
Najczęściej zadawane pytania Zadaj pytanie
Spis treści
-Chorzy z afazją – terapia mowy po udarze
-Dwujęzyczne dzieci
-Nasze dziecko sepleni
-Problemy z jąkaniem u dziecka
-Profilaktyka zaburzeń mowy
-Używanie smoczka a wady wymowy
-Wspomaganie rozwoju mowy
-Wymowa głoski r u dzieci
-Zaburzenia mowy a dysleksja u dzieci
linki sponsorowane, reklamy

Design by Media Park Sp. z o.o. ® © 1999 & 2017
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.